|

30ضرب المثل گيلكي با ترجمه فارسي

یکشنبه, 03 بهمن,1400 - 14:46
ضرب المثل ها زبان گویای فرهنگ و آداب و رسوم مردم یک منطقه است.ضرب المثل ها در گیلان به دسته های مختلفی تقسیم می شوند وبیشتر این دسته بندی ها بر اساس زبان و یا گویش صورت می پذیرد. زبان های گیلکی و تالشی زبان های غالب در گیلان محسوب می شوند که به گویش های مختلفی مانند بیه پسی(غرب گیلانی) و بیه پیشی(شرق گیلانی) صحبت می شوند.
30ضرب المثل گيلكي با ترجمه فارسي

هزارک -

30ضرب المثل گيلكي با ترجمه فارسي:


1« ننم اَنَ دِ لَ چه مارغانه بزه »

مفهوم ؛ نمی دونم این چه توطئه ای کرده .
 

 

2 « شونده کوپه اَنِ ریحانه بو اَیه »

مفهوم ؛ طرف آدم ولخرجی زیاد داره .

 
3 « آغوز دارِ جور ایشماره »

مفهوم ؛ کسی که در محاسبه خیلی دقیق و تیز هوشه .

 
4 « روغن زردُ کره ماسال »

مفهوم ؛ کسی که در خرج کردن خسیس باشه .

 
5 « خفتن وقتَ به نیشتن بمو »

مفهوم ؛ زمانی که موقع خوابه تازه بی خوابی به سرش زده  .

 

6 « مردک ده میان راه ندَاید سراغ کدخدایه گیفتی »

مفهوم ؛ کسی که عرضۀ کاری رو نداره بهانه بیجا میاره .

 
7 « حله فَندر چه عروس گوله بَوَردید »

مفهوم ؛ نگاه کن ببین چه بیخودی شلوغ انداختن .

 
8 « اَنَ خروس مورغانه کونه »

مفهوم ؛ یعنی خیلی خوشحاله .

 
9 « کُردُ کلُه نازَ دهی دوشاب پوله یقه گیره »

مفهوم ؛ نازشو هر چه بیشتر بکشیم روش زیادتر میشه .

 
10 « یخاری یخاری آدم شه پای بخاری »

مفهوم ؛ رفتن تو کار خلاف آروم وکم کم شروع میشه .

 
11 « آب سراجورَ شو قورباغه ابو اتا خَنه »

مفهوم ؛ کاری که انجام آن امکان پذیر نیست .

 
12 « سَری که درد نُکنه دستمال دَنوَدید »

مفهوم ؛ وقتی کاری به ما ربط نداره بیخود خودمون رو تو دردسر نندازیم .

 
13 « ایته نُخورم نخورم بَتَرس ایتَه پا نشسته مهمانَ »

مفهوم ؛ کسی که اول تعارف میکنه ولی وقتی پای سفره نشست از همه بیشتر میخوره  .

 
14 « گَمَج گیل گیلی بُخورده خو نُخونَ پیدا کُدَه »

مفهوم ؛ یکی لنگه خودش پیدا کرده .

 
15 « اَنَ دوشابَ پول مرا بِهِیی »

مفهوم ؛ همش یه لباسی رو که به اون علاقه داره میپوشه


16 « تی مالَ سفت بَدار تی همسایه دزد نَوَ گیفتن »

مفهوم ؛ هوای مال خودتو داشته باش .


17 « شونده خانه عروسیِ گزنه خانه خرابیه »

مفهوم ؛ وقتی بدن ادم رو گزنه میزنه آب شونده درمونشه ..


18 «خواخوری مرد خواستی خو برارَ گفتی زن نَخَه ایی »

مفهوم ؛ خواهره خودش شوهر دلش میخواست به برادرش میگفت زن نمی خوای ببری .


19 « عروس سقره کفش وازنَ نشتی گفتی مردَ پِرَ صحرا چرا پستی بلندی دَره »

مفهوم ؛ مشکل از خود طرف میگه اطرافیان تقصیر دارن .


20 « کُلشُ میان مورغانه بیافته »

مفهوم ؛ کسی که شانس بهش رو کرده باشه .


21 « پیچا منستن هفتَ جان داره »

مفهوم ؛ آدم سخت جونی هست .


22 « اَندی بپاسه آخر دما سسه »

مفهوم ؛ کسی که بیشتر از همه مواظبه ولی آخر گیر می افته .


23 « مرا بَکفتِه بیگیر »

مفهوم ؛ روی من تو این کار اصلاً حساب نکن .

24 « اَنَ راه سر علامَه ببوسته »

مفهوم ؛ جلوی راه کسی سبز شدن .


25 « کاشال َ ترسَ منه »

مفهوم ؛ به کسی میگن که خیلی ترسو باشه .


26 « آبَ تولَ کودَ ماهی بیگیرَ »

مفهوم ؛ شلوغ انداخته تا اوضاع رو به نفع خودش تمام کنه .


27 « سوخته جیرَ پلا دیننِه »

مفهوم ؛دیگه از اون توقع نداشته باش .


28 « اَمَن ننیم تی سر کی بالا سروَرَ »

مفهوم ؛ ما نمی دونیم که تو طرفدار کی هستی .


29 « گُوکُولُو سُوکُولُو بُکودَتا اَنَ فَرَسَ »

مفهوم ؛ زمان زیادی طول کشیده تا به هدفش برسه .


30 « بادمجانَ بم آفت نَزَنه »

مفهوم ؛ نترس اتفاقی واسه اون نمی افته شانس داره .

 

 

منبع: پایگاه تحلیلی خبری شمال نیوز

ارسال نظر جدید

نام

ایمیل

تصویر امنیتی
کد امنیتی را وارد نمایید: